2008/12/24

《世界上最遙遠的距離》

曾經,
有一位優雅聰慧的女子,
在她的書中,
寫下了這麼一首詩…

《世界上最遙遠的距離》
(一)
世界上最遙遠的距離
不是天與地的距離
也不是生與死的距離
而是
當我站在你面前
你卻不知道 我愛你

(二)
世界上最遙遠的距離
不是當我站在你面前
你卻不知道我愛你
而是
愛到癡迷
卻不能說愛你

(三)
世界上最遙遠的距離
不是不能說愛你
而是
想你想到痛徹心脾
卻只能埋藏心底

(四)
世界上最遙遠的距離
不是不能說我想你
而是
彼此相愛
卻不能夠在一起

(五)
世界上最遙遠的距離
不是彼此相愛,卻不能夠在一起
而是
明知真愛無敵
卻假裝絲毫不在意

(六)
世界上最遙遠的距離
不是樹與樹的距離
而是
同根生的樹枝
在風中搖曳,卻永遠無法相依

(七)
世界上最遙遠的距離
不是同根的樹枝無法相依
而是
相互瞭望的星星
卻沒有交會的軌跡

(八)
世界上最遙遠的距離
不是相互瞭望的星星
沒有交會的軌跡
而是
縱然交會
卻在瞬間無處尋覓

(九)
世界上最遙遠的距離
不是瞬間交會後無處尋覓
而是
尚未相遇
便注定要分離

(十)
世界上最遙遠的距離
是魚與飛鳥的距離
一個在高飛在天上
一個卻深潛在海底

......................

而 我想說一句
(1)
世界上最遙遠的距離
是自己與自己的距離
是與自己相處了一輩子
你卻不認識-

你自己

(2)
世界上最遙遠的距離
不是與自己相處了一輩子
卻不認識自己
而是你可以

但你卻

不願意


[1]這位女詩人叫香港作家張小嫻。
原文出自其在1997年中出版的【荷包裡的單人床】這本小說裡的一段文字。
原文是:
世界上最遙遠的距離
不是生與死的距離
不是天各一方
而是,我就站在你面前
你卻不知道我愛你
......................
下方則是網友、讀者們的發想,讓這首詩變得更豐富、意涵更深遠。

沒有留言: